Monkey Trainer




Die einfachste Stufe des Lernens ist das Nachmachen.

Viele Lehrer können die Form vermitteln, also die Bewegungen.

Die nächste Stufe des Lernens durch das Sprechen oder das Wort
ist da schon schwieriger. Wer spricht schon chinesisch?

Erfolgt die Unterweisung in der englischen Sprache
wird sie nur sehr ungenau sein.
Bei Übersetzungen geht immer etwas vom Sinn verloren.

Der Lehrer und die Übenden müssen beide über 
sehr gute Kenntnisse der englischen Sprache verfügen. 
Trotzdem ist die englische Sprache verglichen 
mit der deutschen Sprache sehr ungenau.

Bei der dritten Stufe des Lernens über das "Qi-Feld" 
habe ich ganz große Zweifel, ob das funktioniert.

Ich verweise auf 
"Das Gedächtnis des Menschen - Wie wird gespeichert?"
Haben wir alle Informationen, 
um diese aus dem "Qi-Feld" lesen zu können?

Meine Meinung ist: 
Erst wenn jemand aus unserem Kulturkreis die Erkenntnis hat 
und soweit ist, diese Information zu lesen, wird es geschehen.

Bis dahin wird jeder Meister aus China bei uns 
nicht mehr als ein Monkey-Trainer sein, 
also wohl die Bewegung, jedoch nicht den Inhalt,
"den Geist" der dazu gehört, vermitteln können.

Er müßte schon in unserem Kulturkreis leben, 
eine Sprache von hier sprechen usw. oder auch umgekehrt, 
jemand aus Europa müßte viele Jahre in China gelebt haben 
und die chinesische Sprache sprechen, um die Brücke zu bauen,
die zum Verständnis und zur Erkenntnis führen wird.

Bis dahin kommen wohl nur Monkey-Trainer, mehr nicht.


Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

Gutes Üben Tip 7 - die Übung fängt nach den acht Versen an

Vorbeugen ist besser als heilen

"Zhineng Qigong" - Üben ohne ein „Qi-Feld“ aufzubauen